Муниципальное бюджетное учреждение культуры

                         «Новомосковская библиотечная система»

М. Сервантес

13.05.2015

410 лет – «Хитроумному идальго Дон Кихот Ламанчскому» М. Сервантеса

 

«Не было в жизни моей ни одного дня, когда бы мне удалось подняться наверх колеса Фортуны. Как только я начинаю взбираться на него, оно останавливается».

Сервантес

Жизнь Сервантеса (1547–1616), одного из титанов литературы Возрождения, была полна суровых лишений и тяжких испытаний. Сервантес родился в 1547 г. в городке Алькала-де-Энарес в 20 милях от Мадрида в семье обедневшего провинциального дворянина. Он Мигель Сервантес де Сааведра, а род Сааведра с XI в. известен, как энергичный, заметный участник борьбы против мавров, знаменитой Реконкисты. И вот взамен той славы XI в. нищета, о которой лучше Сервантеса никто не написал. «Несчастные эти – это нищие рыцари – щекотливо самолюбивые люди, воображающие, будто все видят за милю заплатку на их башмаке, вытертые нитки на их плаще, пот на их шляпе и голод в желудке». Неизвестно даже, хватило ли у его родителей денег – и отец, и мать; мать тоже из знатной семьи – на то, чтобы отдать его в школу. Даже неясно, учился ли он там систематически. Некоторые биографы утверждают, что Сервантес учился в Саламанском университете. Неизвестно как бы сложилась его жизнь дальше. Но по случаю кончины королевы Изабеллы Валуа был объявлен конкурс на лучшие стихи для подростков и юношей. Победил Мигель Сервантес де Сааведра, написавший нечто очень трогательное, очень романтическое, очень возвышенное.

 И тут его заметил один из очень немногих в его жизни благодетелей – кардинал Аквавива, увезший его с собой в Рим и взявший в свою свиту. Возможно, причиной отъезда в Италию также было то, что он ранил Антонио де Сигура на дуэли. В любом случае, уехав в Италию, он занимался тем, что, так или иначе делали для своей карьеры и другие молодые испанцы. Но служба при кардинале продлилась недолго, вскоре Сервантес завербовался в солдаты. В это время собиралась христианская армия для борьбы с турками-османами на Средиземном море. За этим стояли вполне реальные интересы – Венецианской республики, которым турки мешали торговать, папы римского, которому надо было поддерживать христианское знамя. Во имя христианской идеи и борьбы с неверными, он рядовым солдатом участвует в этой войне. Приняв участие в морской битве при Лепанто (7 октября 1571), он храбро сражался на борту корабля и получил три огнестрельных ранения – два в грудь и одно в предплечье. Последнее ранение лишило его левую руку подвижности. За время военной службы Сервантес также участвовал в экспедиции на Корфу, захвате Наварина, оккупации Туниса, нес гарнизонную службу в Неаполе, Генуе, Палермо, Мессине.Решив вернуться на родину, по пути домой попал в плен к алжирским пиратам и пять лет пребывал в рабстве. После выкупа монахами прославился еще раз в сражении у Азорских островов, наконец, появился в Испании. Где 12 декабря 1584 г. он вступил в брак с донной Каталиной Паласиос де Саласар – тоже из такого же знатного и такого же нищего рода. «Один древний мудрец, – писал тогда Сервантес, – говорит, что в целом мире есть только одна прекрасная женщина, и советует каждому мужу, для его спокойствия и счастья, видеть эту единственную женщину в своей жене». В 1585 Сервантес стал комиссаром по закупке пшеницы, ячменя и оливкового масла в Андалусии для «Непобедимой Армады» Филиппа II. Эта ничем не замечательная работа была к тому же неблагодарной и опасной. Два раза Сервантесу пришлось реквизировать пшеницу, принадлежавшую духовенству, и хотя он выполнял приказ короля, его отлучили от церкви. В довершение несчастий он попал под суд, а затем в тюрьму, поскольку в его отчетах усмотрели нарушения. Во время одного из пребываний в темнице, по собственному признанию писателя, в его воображении возник образ человека, сошедшего с ума от чтения рыцарских романов и отправившегося совершать рыцарские подвиги в подражание героям любимых книг. Первоначально это был замысел новеллы. В процессе работы над ней перед автором открылись романные перспективы развития сюжета о Дон-Кихоте. Сам Сервантес прямо писал, что он решил сочинить веселую пародию на рыцарские романы.

Роман понравился так, что можно сказать, что его «сметали с прилавков» В несколько недель разошлось первое издание и в том же году 4 других. Книга имела громадный успех в Испании и за границей. Материального положения автора она, однако, не улучшила, а только усилила враждебное отношение к нему, выразившееся в насмешках, клевете, преследованиях. Кто-то смеялся над тем, что Дон Кихот мельницы путает с чудовищами, бурдюк проткнул, думая, что это дикий вепрь. Заступился за избитого пастушонка, но в ответ его избили еще больше. Освободил каторжников, сочтя их невинными. Ах, как смешно!

Но в образе идальго Дон Кихота, который мечется среди ветряных мельниц, есть и образ Испании, отставшей от века очень сильно. Есть там образ самого Сервантеса, со своими благородными призывами, устремлениями. Образ Сервантеса, высказывавшего благороднейшие вещи. Например, в наставлениях Дон Кихота для Санчо губернатора есть слова: «Пусть слезы бедняка найдут в сердце твоем больше сострадания, чем дары богатых. Когда придется тебе судить виновного, смотри на него, как на слабого и несчастного человека».

С этих пор до самой смерти литературная деятельность Сервантеса не прекращалась: в промежутке между 1604 и 1616 гг. появились вторая часть «Дон Кихота», все новеллы, многие драматические произведения.

Роман «Дон Кихот» (кн. I – 1605, кн. II – 1615) в какой-то мере заслонил собой остальные произведения писателя – его драматические сочинения, пасторальный роман «Галатея», авантюрно-героический роман «Персилес и Сихизмунда», сборник «Назидательные новеллы». Почти до конца Сервантес не переставал работать; за несколько дней до смерти он постригся в монахи. Умер он 23 апреля 1616 г.

В России произведения Сервантеса появились в XVIII в. Впрочем, первым переведенным произведением Сервантеса на русский язык, считается рукописный перевод Н. И. Ознобишина «Сеньоры Корнелии», одной из «Назидательных новелл» Сервантеса. Можно только пожалеть, что ознобишинский перевод так и не был опубликован и остался неизвестным широкому кругу читателей второй половины XVIII в. Первым же изданным произведением Сервантеса считается другая новелла «Две любовницы». Сам роман «Дон-Кихот» впервые появился в России в 1769 г. Интересно, что название романа было известно и раньше. В 1763 г. при Московском университете, на вышедших в свет «Двух любовниц», был характерный подзаголовок: «Гишпанская повесть Мих. Цервантеса Сааведры, автора Дон Кишота».

В нашей библиотеке вы можете познакомиться со всеми произведениями великого писателя, в том числе с изданием «Дон Кихота» 1935 г. с иллюстрациями Г. Доре: Сервантес Сааведра, Мигель де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Том 1 / Мигель де Сервантес Сааведра ; пер. под ред. Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова ; предисл. А. П. Белецкого ; ил. Г. Дорэ. – Л. : Мол. гвардия, Ленингр. отд-ние, 1935. – 495 с. : ил.

 

     

Иллюстрации Г. Доре к «Дон Кихоту»

Интересные факты

·         В честь Сервантеса назван кратер на Меркурии.

·         В честь героини новеллы Сервантеса «Цыганочка» назван астероид (529) Прециоза, открытый в 1904 году.

·         В 1966 г. была выпущена почтовая марка СССР, посвященная Сервантесу.

·      Площадь Испании в Мадриде украшает скульптурная композиция, центральной фигурой которой являются Сервантес и его самые известные герои.

·         В честь Сервантеса назван аргентинский эскадренный миноносец типа «Чуррука».

·         Памятники Сервантесу установлены в городах Толедо, Севилье и Москве.

·       В Москве есть Институт Сервантеса, который является испанским культурным центром. Это государственное учреждение Испании, созданное в 1991 г. для преподавания испанского языка и распространения испанской и латиноамериканской культуры. Главный центр находится в Мадриде и в Алькала-де-Энарес (Мадрид), родном городе писателя Мигеля Сервантеса. Институт Сервантеса представлен на четырех континентах и имеет более 40 центров.

Электронные ресурсы:

·  1. Басовская, Н. Мигель Сервантес – пасынок судьбы / Н. Басовская ; вел А. Бенедиктов. – URL : http://www.echo.msk.ru/programs/vsetak/50641/ (дата обращения 07.04.2015).

·        2. Буранок, О. М. Первый русский перевод Сервантеса /О. М. Буранок. – http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/5/Buranok/ (дата обращения 07.04.2015).

·        3. Институт Сервантеса. – http://moscu.cervantes.es/ru/o_nas_ispanskiy.htm (дата обращения 07.04.2015).

·        4. Сервантес, Мигель де. – URL :

 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%81,_%D0%9C%D0%B8%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%B4%D0%B5 (дата обращения 07.04.2015).



Возврат к списку